Schlagwort-Archive: bibelausgaben

Zürcher Bibel

Die Zürcher Bibel geht auf Huldrych Zwingli und seinen Übersetzerkreis zurück. Ab 1524 erschienen verschiedene Ausgaben der fortlaufenden Übersetzung, die schliesslich 1531 mit dem Druck der Deutschen Foliobibel, der sogenannten Froschauerbibel, ihren krönenden Abschluss fand. Auch in den folgenden Jahrhunderten wurde die Zürcher Übersetzung immer wieder revidiert; von 1907 bis 1931 wurde sie nach dem Grundtext neu übersetzt. Wegen ihrer nüchternen, klaren Sprache und ihrer Nähe zum Urtext wurde sie zum Klassiker.In den vergangenen 75 Jahren aber hat sich in der Sprache, in der religiösen Welt wie in der theologischen Forschung viel bewegt. Deshalb beschloss die Synode der Evangelisch-reformierten Kirche Zürich 1984, eine Neuübersetzung in Auftrag zu geben: eine wissenschaftlich zuverlässige und sprachlich sorgfältige Übersetzung für die Gegenwart, verwendbar in Gottesdienst und Unterricht. Die Neuübersetzung der Zürcher Bibel ermöglicht heutigen Leserinnen und Lesern das Verständnis biblischer Texte, legt sie aber nicht auf eine bestimmte Interpretation fest. Sie macht die biblischen Texte zugänglich als Texte, die aus einer vergangenen Zeit in unsere Zeit hinein sprechen. Und sie bringt die Bibel nahe als Grundbuch christlichen Glaubens und als literarischen Text, der über den Alltag und das Alltägliche hinausweist.

Hinweis: Das ist eine mögliche Ausgabe der Zürcher Bibel, die Auswahl ist gross.

Titel: Zürcher Bibel
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Verlag der Zürcher Bibel 2009
Format: gebunden 1339 Seiten
ISBN: 978-3-85995-240-9

Bibel in gerechter Sprache

Bibel in gerechter SpracheDiese Bibelausgabe erschien am 31. Oktober 2005, schon vorher wurde das Projekt kontrovers diskutiert.
Info: www.bibel-in-gerechter-sprache.de

Warum eine Bibel in gerechter Sprache?
Stellen Sie sich vor:
Sie schlagen Ihre Bibel auf und können im Wortlaut entdecken, es gab sie,
die Jüngerin,
die Apostelin,
die Diakonin…
Sie lesen in Ihrer Bibel und können sicher sein,
hier wird ernst genommen, dass Jesus Jude war.
Die Bibel in gerechter Sprache ist das Buch der Bücher für das neue Jahrtausend auf der Höhe der derzeitigen Forschung, so verständlich wie möglich.

Diese Bibel fordert heraus zur eigenen Stellungnahme und ermöglicht diese.

Es gibt mehrere Ausgaben, auch EBook und CD, bitte selber nachschauen.

Titel: Bibel in gerechter Sprache
Autor_In: Ulrike Bail, Frank Crüsemann, Marlene Crüsemann
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Gütersloher Verlagshaus 2006
Format: gebunden 2400 Seiten
ISBN: 3-579055-00-3

Die Volxbibel

Die VolxbibelKaum eine moderne Bibelübersetzung hat in den vergangenen Jahren so viel Aufsehen erregt wie die Volxbibel – das religiöse Kultbuch in der Sprache des 21. Jahrhunderts. Und nur wenige Bibeln haben sich so gut verkauft: Mittlerweile liegt die Gesamtauflage aller drei Bände bei 250 000 Exemplaren!

Bei amazon.de werden viele verschiedene Ausgaben aufgeführt, bitte selber nachschauen und auswählen.

Ob man diese Bibelausgabe ernst nehmen kann, muss jeder für sich selber entscheiden. An manchen Stellen ist die Sprache erfrischend „unbiblisch“ und bringt die Sache auf den Punkt.
Ich habe in Bibelarbeiten diese Ausgabe gern der BigS und anderen Übersetzungen gegenüber gestellt und vergleichen lassen. Mit interessanten Ergebnissen.

Textbeispiele findet Ihr bei wiki.volxbibel.com

Titel: Die Volxbibel
Autor_In: Martin Dreyer
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Volxbibel Verlag ICMedienhaus 2008 und später
ISBN: 978-3-629-01101-5
EAN/ASIN E-Book: 9783629320513

Neue Zürcher Evangeliensynopse

Neue Zürcher Evangelien-SynopseIn einer Synopse werden die Evangelien einander Abschnittweise gegenübergestellt, dadurch werden Gemeinsamkeiten und Unterschiede sichtbar.

Es gibt viele verschiedene Synopsen: Drei oder vier Evangelien oder drei mit Hinweisen zum Johannes-Evangelium. Oder nach zeitlichem Ablauf. Eine kleine, billige E-Book Version erlaubt einfachen Vergleich nach Stellenbezeichnung.

Synopsen können ziemlich teuer sein!

Titel: Neue Zürcher Evangeliensynopse
Autor_In: Kilian Ruckstuhl, Hans Weder
Genre: Bibelausgaben
Verlag: vz Theologischer Verlag
ISBN: ISBN: 3-290172-04-X

Zürcher Bibelkonkordanz

Zürcher KonkordanzEine Bibelkonkordanz ist ein Stichwortverzeichnis zu einer Bibelausgabe. Wer lieber blättert, als mit dem Computer sucht, ist mit ihr bestens bedient.
Diese Konkordanz hier ist nur ein Beispiel, denn man sollte sie passend zur gewünschten Bibelausgabe wählen.


Titel: Zürcher Bibelkonkordanz
Autor_In: Kirchenrat d. Kantons Zürich
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Tvz Theologischer Verlag 2969
ISBN: 3-290113-35-3

Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers

ohne Apokryphen, Neue Rechtschreibung, grün

Die Bibel nach der Übersetzung Martin LuthersDie Lutherbibel im handlichen Taschenformat. Die Neugestaltung des Textes entspricht der Standardausgabe. Der ausführliche Anhang ist durch Graufärbung am Rand leicht auffindbar


Titel: Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers
ohne Apokryphen, Neue Rechtschreibung, grün
Genre: Bibelausgaben
ISBN: 978-3-438-01028-5

Stuttgarter Erklärungsbibel

Die Heilige Schrift nach der Übersetzung Martin Luthers

Stuttgarte ErklrungsbibelDie bewährte Stuttgarter Erklärungsbibel jetzt auch im praktischen Standardformat. Die kommentierte Ausgabe der revidierten Lutherbibel (1984) bietet den Bibeltext und Erklärungen in einem Band. Das Kompendium für schnelle und solide Informationen.
Ohne Apokryphen

Auch hier gibt es mehrere Ausgaben.


Titel: Stuttgarter Erklärungsbibel
Die Heilige Schrift nach der Übersetzung Martin Luthers
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft
ISBN: 3-438011-22-0

Die Bibel, Einheitsübersetzung

der Heiligen Schrift, Gesamtausgabe

Bibel, EinheitsübersetzungBei dieser Bibelübersetzung sollten nicht nur die neuen Erkenntnisse der Bibelwissenschaft, sondern auch die Regeln der deutschen Sprache in angemessener Weise sowie die neue Rechtschreibung berücksichtigt werden. Besondere Sorgfalt wurde auf die sprachliche Fassung der hymnischen Texte des Alten und des neuen Testamentes, insbesondere der Psalmen, verwendet. An der Übersetzung hat neben der katholischen Kirche auch die evangelische Kirche mitgearbeitet, die Texte sind somit für beide Konfessionen geeignet.


Titel: Die Bibel, Einheitsübersetzung
der Heiligen Schrift, Gesamtausgabe
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Kath. Bibelw., Stgt 1999
Format: gebunden 1999 Seiten
ISBN: 978-3-920609-25-6

Er war einer von uns

Er war einer von unsSehr nah sieht Rien Poortvliet JESUS.
Hautnah berichtet er in der Sprache seiner Bilder von ihm. Lebensnah drückt er das Geschehen aus, von dem die Evangelisten kunden. Vielschichtig sind die Ebenen seiner Bilder, voller Dynamik und Aussagekraft.
In diesem Buch sind Menschen das grosse Thema des bekannten holländischen Malers. Er stellt sie hinein in den biblischen Zusammenhang. Meisterhaft versteht er es, skizzenhafte Details zu einem Gesamtbild zu vereinen. Das Geschehen wird lebendig durch aussagestarke Gesichter, durch faszinierende Körpersprache.
Menschen begegnen Jesus, erfahren Umgestaltung, Heilung und Wegweisung. Der Betrachter, hinein­genommen in diesen Prozeß, wird zu einem Beteiligten. Erschütternd und eindrücklich sind die Bilder, in denen uns das Leiden und Sterben Jesu vor Augen gemalt wird. JESUS – ER WAR EINER VON UNS – EINER FÜR UNS
(Klappentext)

Dieses Buch ist keine Bibel, kein theologisches Werk, wer aber begonnen hat zu schauen und zu lesen, spürt eine tiefe Berührung.

Titel: Er war einer von uns
Autor_In: Rien Poortvliet, Friedrich Meisinger
Genre: Bibelausgaben
Verlag: Kawohl-Vlg., Wesel 1995
ISBN: 3-880875-58-8